Testo di Jacinto Font (1947)
Milonguera, bullanguera, que la va de alma de loca,
la que con su risa alegre, vibrar hace el cabaret,
la que lleva la alegría en los ojos y en la boca,
la que siempre fue la reina de la farra y del placer.
Todo el mundo te conoce de alocada y jaranera,
todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar:
que te he visto la otra noche parada ante una vidriera
contemplando a una muñeca con deseos de llorar.
Te pregunté qué tenías y me respondiste: nada...
pero advertí al verte tan turbada
que era tu intento ocultarme la verdad.
La sonrisa que tus labios dibujaban quedó helada
y una imprevista lágrima traidora
como una perla de tus ojos fue a rodar.
Quién creyera, milonguera, vos que siempre te reíste,
y que siempre te burlaste de la pena y del dolor,
ibas a mostrar la hilacha poniéndote seria y triste
ante una pobre muñeca modestita, y sin valor.
Yo te guardaré el secreto, no te aflijas, milonguita,
por mí nunca sabrá nadie que has dejado de reír,
y no vuelvas a mirar a la pobre muñequita
que te recuerda una vida que ya no puedes vivir.
Ríe siempre, milonguera, bullanguera, casquivana
para qué quieres amargar tu vida
pensando en esas cosas que no pueden ser.
Corre un velo a tu pasado, sé milonga, sé mundana,
para que así los hombres no descubran
tus amarguras, tus tristezas de mujer.
TRADUZIONE in italiano a cura di Victor Hugo Del Grande
Milonguera, rumorosa, che ha un'anima pazza
con la sua risata allegra fa vibrare il cabaret ,
quella che porta gioia negli occhi e nella bocca,
quella che è sempre stata la regina della festa e del piacere.
Tutto il mondo ti conosce come festaiola e pazza,
tutti dubiterebbero di quello che posso giurare:
che ti ho visto l'altra sera davanti a una vetrina
contemplando una bambola con voglia di piangere.
Ti domandai cosa succede e tu mi hai risposto: niente ...
ma nel vederti così turbata avvertì
che era un tentativo di nascondere la verità.
Il sorriso che disegnavano le tue labbra rimase gelato,
ed un'improvvisa lacrima traditrice
come una perla dai tuoi occhi rotolò.
Chi aveebbe mai creduto, milonguera, tu sempre ridevi,
e che sempre ti burlavi della pena e del dolore,
facendoti vedere seria e triste
davanti a una bambola povera, modesta e senza valore.
Manterrò il tuo segreto, non ti preoccupare, milonguita,
nessuno saprà mai che tu hai smesso di ridere,
e non guardare più la povera bambolina
che ti ricorda una vita che potrai mai più vivere.
Ridi sempre, milonguera, rumurosa, casquivana
Perché vuoi vivere una vita amara?
pensando a quelle cose che non possono più essere.
Un velo corre sul tuo passato, sii milonga, sii mondana,
in modo che gli uomini non scoprano
la tua amarezza, la tua tristezza di donna.
diritti d'autore Victor Hugo Del Grande
utilizzo del file musicale previa autorizzazione dell'autore